![]() |
ENDAST JAPANSK Artikeln nedan är baserad om icke-lokaliserat innehåll endast tillgängligt på japanska. Som sådan är all information i den här artikeln baserad på översättningar från fans. |
![]() |
SKRAPPAD INNEHÅLL
Den här artikeln handlar om innehåll som aldrig gjorde det ur utveckling, och som sådant inte är kanonisk. |

Danganronpa Another End är en oanvänd alternativ slut på Danganronpa: Trigger Happy Havoc. Det kom aldrig över utvecklingsstadierna, varför det är i skriptform och inte finns i spelet.
Transkript
Skanningar, Transkription och översättning av @JinjoJess på Tumblr |
---|
※ Detta scenario följer den dolda filmen (där alla 15 elever flyr skolan.) Efter att ha rensat den första veckan [efter att ha slagit spelet] … om du går till gymmet innan det första offret dödas, kommer Monokuma att stå där. Om du pratar med honom kommer du att börja ”Den riktiga slutvägen”.
Monokuma |
|
“Aaah, se vem som är här. Det är du. Jag förstår, jag förstår …… Vem är du igen? ” | |
Makoto Naegi |
|
“Jag” m … Naegi … Naegi Makoto. ” | |
Monokuma |
|
“Åh, höger, rätt. Jag minns det nu. Naegi. Och det bara så händer jag kom ihåg något jag inte borde ha. Jag vill inte slå runt busken – du kom hit för att du ville se ”True Ending” eller hur? ” | |
Makoto Naegi |
|
“… va?” | |
Monokuma |
|
“… Åh, så är det så, va? Har du redan avslutat spelet åtminstone en gång, och ändå kom du tillbaka hit utan anledning … Med andra ord, du är helt trött på att ”avsluta historien” va ?! ” | |
Makoto Naegi |
|
“Jag har ingen aning om vad du pratar om … jag Jag hade ingen aning hela tiden … ” | |
Monokuma |
|
“ Det är bra, det är ”Det går bra. Jag förstår det – du behöver inte säga någonting. Jag har en anda redo att servera inpackad i min fyllning! Mitt jobb är att tillfredsställa missnöjda kunder! Hup-to! … Så det är därför jag ger dig det här. | |
|
|
Makoto Naegi |
|
”W-vad är det här …?” | |
|
|
Monokuma |
|
“Han säger, även om han redan vet !! Det är en nyckel ! En tangent!” | |
Makoto Naegi |
|
“En k-tangent …?” | |
Monokuma |
|
”Så du är trött på” historiens slut ” och så vill du se ”världens ände” eller hur? Upupu, fortsätt sedan och titta. I slutet av världen … … vid den riktiga änden !! ” | |
Makoto Naegi |
|
“Seriöst, vad har du på gång med den här hela tiden? ” | |
Monokuma |
|
“Det finns dock två saker jag behöver varna dig för. Först, om du inte samlar alla förhoppningar fungerar den knappen inte! Du måste dela rikedomen! Sedan är True Ending … med andra ord True Despair! Det är inget annat än ”världens ände”! Nyohoho! Om du inte vill avsluta denna värld, skulle det vara klokare att undvika att använda den knappen! Men gör vad du vill! Buhyahyahya !! ” | |
|
|
Makoto Naegi |
|
“Vad … var det …? True Ending, End of the World … And then … ” | |
|
|
Makoto Naegi |
|
” … den här omkopplaren? Jag känner att jag har sett den någonstans innan … ” | |
|
|
Makoto Naegi |
|
“… Gissa att det bara är min fantasi.” |
※ Om spelaren går till entrén innan det första offret dödas , den här händelsen startar.
(svart skärm) |
|
Makoto Naegi |
|
I det ögonblick jag satte mig i entrén … släppte jag omedvetet ett skrik. | |
Makoto Naegi |
|
“E-Alla … ?!” | |
|
|
Makoto Naegi |
|
Där hade alla samlats … Fjorton bortsett från mig … Fjorton Kibougamine-studenter … | |
|
|
Makoto Naegi |
|
“E-Alla … Varför …?” | |
Sayaka Maizono |
|
“Um, ja … Monokuma berättade för oss. Om det. .. ” | |
Sakura Ogami |
|
“Att vi kan lämna med Naegi om vi kastar åt sidan vårt “hopp”. ” | |
Makoto Naegi |
|
“… Vad?” | |
Chihiro Fujisaki |
|
“Det är … villkoret för att komma hit . ” | |
Mondo Owada |
|
“Den killen fick bara intresse för oss om vi är hoppfulla SHSLs .. ” | |
Kiyotaka Ishimaru |
|
“Med andra ord, om vi alla glömde vår“ Super High Vägar på skolnivå … han bryr sig inte om vi lämnar eller inte. ” | |
Hifumi Yamada |
|
”Din rygg kan inte förändras i magen, vet du. .. ” | |
|
|
Byakuya Togami |
|
“Jag bryr mig inte. Det beror på att jag är perfekt. Även om jag slänger min ställning som arving till Togamikonglomeratet kommer jag fortfarande utan tvekan att lyckas. ” | |
Celestia Ludenberg |
|
“Du har SHSL-förtroende … inte du . ” | |
Sayaka Maizono |
|
“Att vara idol var min dröm, men … Men mer viktigt är att mina värdefulla gruppkamrater är där ute. Så jag … Jag vill göra mitt bästa en gång till, med dem! Även om vi inte är idoler vill jag att vi ska göra vårt bästa tillsammans! ” | |
Kyoko Kirigiri |
|
“Det finns mer än en väg … Även om en väg är stängd för oss, kan vi följa en annan. Verklig förtvivlan är inte att kunna gå framåt. ” | |
Toko Fukawa |
|
“Så länge vi fortsätter framåt, kommer vi att kunna för att hitta hopp. Så att gå framåt i sig är hopp. ” | |
Yasuhiro Hagakure |
|
”Hur kommer ni att stjäla” showen? Sluta tugga landskapet!” | |
Sakura Ogami |
|
“Makoto, tryck på knappen. Det du håller i handen är den hoppfulla nyckeln till vår framtid. ” | |
|
|
Makoto Naegi |
|
Saken … Jag håller i min hand … | |
|
|
Makoto Naegi |
|
Nyckeln … Hoppets nyckel … | |
|
|
|
|
Kiyotaka Ishimaru |
|
1. Moral Compass:
Min dröm var att bli premiärminister och korrigera moral i detta land, men … |
|
Celestia Ludenberg |
|
2. Spelare:
Jag är verkligen i trubbel, inte jag … |
|
Byakuya Togami |
|
3. Arvtagare:
Jag … det stämmer … |
|
Sakura Ogami |
|
4.Kampsportartist:
Om du tar strider från mig har jag inget kvar … |
|
Aoi Asahina |
|
5. Simmare:
Jag har bestämt mig! |
|
Mondo Owada |
|
6. Biker:
Så de galna tiderna är över … |
|
Chihiro Fujisaki |
|
7. Programmerare:
Det här är … en bra chans för mig … |
|
Leon Kuwata |
|
8. Basebollspelare:
Är det inte så lyckligt ?! |
|
Toko Fukawa |
|
9. Författare:
II … |
|
Sayaka Maizono |
|
10. Idol:
Jag ska prata med mina kamrater och bestämma vad jag ska göra nästa. |
|
Hifumi Yamada |
|
11. Doujin Artist:
Jag har bestämt mig en gång för alla för att vara tjuv! |
|
Yasuhiro Hagakure |
|
12. Fortune Teller:
Jag ska … öh, gör det … |
|
Kyoko Kirigiri |
|
13. Detektiv:
Jag … |
|
Mukuro Ikusaba |
|
14. Soldat:
Ända sedan jag var liten … jämfördes jag alltid med henne … |
|
|
|
Makoto Naegi |
|
De saker vi skulle göra nästa … De saker vi skulle göra för att söka efter hopp … Det är det sanna hoppet.Om så är fallet borde detta också vara hopp, eller hur? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Makoto Naegi |
|
… va? … Nej, jag behöver inte oroa mig för det. Det är för sent. … Den där killens ord … rätt? | |
|
|
|
|
|
|
Vit skärm ………. ………. ………. [långsam blekning] |
|
|
Makoto Naegi |
|
… va? Gjorde … Rymde jag ut? Ah, och i entrén också … | |
Makoto Naegi |
|
Det ”s förmodligen … för i går kväll gjorde jag förberedelser för idag, och jag var uppe sent. Och också … jag hade den konstiga drömmen. Det var den konstiga björnen och mina konstiga klasskamrater och det konstiga överlevnadsspelet … td> | |
Makoto Naegi |
|
… Och utöver det, som tur skulle ha det, jag deltog mycket i allt som hände … Att bara komma ihåg att det är pinsamt … Vad … en pinsam dröm ….. | |
Makoto Naegi |
|
………. Jag borde åka hem trots allt. Jag är mer klippt ut för ett normalt liv. Den här skolan är inte någon plats där du kan klara dig på tur … Den passar inte för människor som har pinsamma drömmar om att döda spel. | |
Makoto Naegi |
|
Höger. Jag går hem. | |
|
|
|
|
|
|
|
”Dold film”
I Danganronpa: Trigger Happy Havoc, det finns ett påskägg som heter ”Hidden Movie”, vilket kan erhållas genom att få ”Escape Button” -objektet från MonoMono Machine. När den erhålls låser den upp ett klipp av de femton studenterna som står framför den öppna ståldörren till Hope ”Peak Academy, en tydlig hänvisning till detta skrotade slut.
Bli den första att kommentera